Zasłużona nagroda
Tegoroczną laureatką prestiżowej Nagrody Akademii Szwedzkiej, za tłumaczenia literatury szwedzkiej, otrzymała Justyna Czechowska (ur. 1979 r. w Lublinie), której tłumaczenie książki ”Klub” Matlidy Voss Gustavsson znalazło się w finale nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
Czechowska studiowała na uniwersytetach w Göteborgu, Sztokholmie i Uppsali literaturoznawstwo, kulturoznawstwo oraz slawistykę, gdzie uczęszczała na seminarium prof. Leonarda Neugera. Brała również udział w warsztatach dla tłumaczy z języka szwedzkiego prowadzonych przez Zbigniewa Kruszyńskiego. Jest współzałożycielką Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz Fundacji na rzecz Badań Literackich (wiceprezes), także współtwórczynią Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury (w latach 2017-2020 pełniła funkcję prezesa). Wcześniej, w 2018 roku, wspólnie z Linn Hansén otrzymała Nagrodę im. Wisławy Szymborskiej.
Nagroda Akademii Szwedzkiej jest przyznawana od 1965 roku za ”wartościową interpretację poezji i prozy szwedzkiej na język obcy”. Pierwszą laureatką była Nelly Sachs, trzy lata później otrzymał ją polski tłumacz Zygmunt Łanowski, który przełożył m.in. scenariusze filmowe Ingmara Bergmana, ”Lato” Tove Jansson czy powieści noblisty Eyvinda Johnsona. Justyna Czechowska jest więc drugą osobą z Polski z tą prestiżową nagrodą.
Justyna Czechowska przełożyła około 40 książek, głównie powieści. Ma na swoim koncie również przekłady poezji, biografii czy literaturę faktu.
(ngp)
